อา หายไปนานมาก
เมื่อวานแฮปพีจังไปแล้วในเฟซบุ๊ค
แต่ไม่พอ...ต่อในนี้แล้วกันน่า

お誕生日おめでとうございます。

仕事がんばってください!

笑顔も私たちにいつものように見せてください。

มั่วบ้างไหมไม่รู้แฮะ ไม่ได้เขียนนานๆ แล้วจะลืม
ลีดเดอร์ ป๋อมดู code blue 2 ไปสองตอนเอง
อย่าว่ากันเลยนะ เหอๆ
งานเยอะงานยุ่งแต่ก็เห็นพีจังอัพไดในเจเว็บทุกวัน
เห็นแล้วชื่นชม (เพราะตัวเองทำไม่ได้)
ปีนี้อายุ 25 แล้ว ไวจัง
ขอให้ปีนี้การงานรุ่งเรืองๆ มีผลงานให้แฟนๆ ได้ดูกันเยอะๆ
ทั้งงานเพลงแล้วก็ละครนะคะ
เป็นห่วงสุขภาพเทพจัง งานเยอะรักษาสุขภาพด้วยค่า
ด้วยความปรารถนาดี

 

ถัดไป
วันนี้ด้วยความช่วยเหลือจากพี่ปิ๊ง
ทำให้ป๋อมเข้าไปเยี่ยมแหล่ง และได้พบกับ...
เพลง Moshimo Kono Sekai kara ○○ ga nakunattara แบบเต็ม!

เนื่องจากคนแชร์ใจดีแจกเนื้อเพลงและแปลไว้ด้วย
ต่อมอยากแปลเลยทำงาน และได้ขอมาเรียบร้อย

もしもこの世界から ○○ がなくなったら
Moshimo Kono Sekai kara MARU MARU ga nakunattara
"ถ้า ○○ หายไปจากโลกนี้"

もしもこの世界から 「ごめんね」って言葉がなくなったら
すれ違う恋人は もう二度と出会えないね

moshimo kono sekai kara "gomen ne" tte kotoba ga nakunattara
surechigau koibito ha mou nidoto deaenai ne

ถ้าคำว่า "ขอโทษนะ" หายไปจากโลกใบนี้
คู่รักที่เดินผ่านกันไปคงไม่ได้เจอกันอีกเป็นครั้งที่สอง

君を迎えにゆくんだ 駅まで傘を持ってさ
改札の向こうで ほら びっくり顔が笑顔に

kimi wo mukae ni yukunda eki made kasa wo motte sa
kaisatsu no mukou de hora bikkuri kao ga egao ni

ฉันถือร่มไปรับเธอถึงที่สถานี
เห็นไหม หน้าประหลาดใจของเธอแปรเป็นเต็มไปด้วยรอยยิ้มจากอีกฟากของประตูตั๋ว

Chorus*
今 この地球で君と僕が出会えたから
触れ合うように語り合おうよ
この心はつながってく コミュニケーション
そんな奇跡ひとつひとつ 大切にしよう*

ima kono chikyuu de kimi to boku ga deaeta kara
fureau you ni katariaou yo
kono kokoro wa tsunagatteku communication
sonna kiseki hitotsu hitotsu taisetsu ni shiyou

เพราะเธอและฉันได้พบกันในตอนนี้บนโลกใบนี้
มาคุยด้วยกันให้เหมือนกับได้ผูกพันกันเถอะ
การสื่อสารที่เชื่อมโยงหัวใจดวงนี้
มาร่วมกันดูแลทุกๆ ปาฏิหาริย์เหล่านั้น

もしもこの世界から 「会いたい」って想いがなくなったら
今何をしてるかなって 考えたりもしないね

moshimo kono sekai kara "aitai" tte omoi ga nakunattara
ima nani wo shiteru kana tte kangaetari mo shinai ne

ถ้าหากความรู้สึก "คิดถึง" หายไปจากโลกนี้
ก็คงจะไม่ได้คิดว่า ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่นะ
 
僕はいつだって寝る前 携帯をにぎりしめて
君からのメールを待つ その時間が好きなんだ

boku wa itsudatte neru mae keitai wo nigirishimete
kimi kara no mail wo matsu sono jikan ga suki nanda

ฉันจับมือถือไว้แน่นเสมอก่อนนอน
เพราะชอบช่วงเวลาที่ได้เฝ้ารอข้อความจากเธอ

*Repeat Chorus*


もしもこの世界から 「今日の当たり前」がなくなったら
どんなにその当たり前が 素敵に思えるだろう

moshimo kono sekai kara "kyou no atarimae" ga nakunattara
donna ni sono "atarimae" ga suteki ni omoeru darou

ถ้าหาก "เรื่องปกติของวันนี้" หายไปจากโลกนี้
เราจะเห็น "เรื่องปกติ" นั้นเป็นสิ่งสวยงามขนาดไหนกันนะ
 
*Repeat Chorus*

Credits: Lyrics & Eng trans by amakoi at here

แปลไทยโดย ป๋อมเอง
(เพลงนี้แปลไ่ม่ยาก เลยใช้อิ๊งเป็นอ้างอิงเท่านั้นว่าแปลถูกมั้ย)

เพลงเพราะสมมาตรฐานเทโกะมัส
ปลื้มมมม
เพลงไอเดียดีด้วย ชวนให้คิดต่อไปหลายเรื่อง
(พูดง่ายๆ ว่าก่อให้เกิดอาการคิดเพ้อเจ้อนั่นเอง)

ถ้ามีตังค์เมื่อไหร่จะไปกว้านซื้อของเทโกะมัส
ล็อตสองหนูก็ยอม โฮกก

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
กำลังอยากรู้ความหมายอยู่พอดี
-- สวัสดีปีใหม่จ้า ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ

#2 By pastellilac on 2010-04-15 23:37

HBD TO P-CHANNNN
ดีใจที่ป๋อมอัพได ดีใจที่ป๋อมแปลเนื้อเพลงๆนี้
โอ๊ยยยน่ารักเกินบรรยายอ่ะ ชอบมาก
ทำไมเนื้อเพลงน่ารักคนร้องก็น่ารัก
ชอบๆๆๆโดยเฉพาะท่อนนี้
ถ้าหากความรู้สึก "คิดถึง" หายไปจากโลกนี้
ก็คงจะไม่ได้คิดว่า ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่นะ

#1 By pingu-sm:le on 2010-04-11 12:24